登录

双语推荐:王昭君

王昭君变文》是敦煌变文中的典型代表,反映了唐代艺人对昭君故事的加工与再创造,也是历代昭君故事演变完善的一个突出成就。通过对文本进行解读,分析其主要内容和主题,特别是对昭君故事的原型、流传和演变进行了比较深入的阐述,旨在探析《王昭君变文》的深刻内涵以及历史地位。《王昭君变文》之所以能够称为典型变文,不仅仅是因为它具备了变文的基本条件,更是因为它具有独特的时代背景和深厚的历史底蕴。它对昭君入胡后的故事进行了大胆而丰富的想象,寄托了沦陷区唐人的爱国情怀。
Wang Zhaojun Bianwen is a typical representative of the Dunhuang-Bianwen that features alternate prose and rhyming lines. It reflects the Tang Dynasty artists’ processing the Zhaojun Story,and is also an outstanding achievement of the evolution and inheritance of the Zhaojun Story. This paper reinterprets the text,and especially makes a deep analysis of the main content,the theme of the story,the prototype,spreading and evolution,so that the profound meaning and the historical significance of Wang Zhaojun Bianwen can be disclosed. Wang Zhaojun Bianwen can be ranked as a typical type of Bianwen,for it possesses the basic components of a Bianwen,and is rooted in a unique time and a rich historical heritage. The bold and rich imagination about Zhaojun after her marriage reflected the patriotism of the then Chinese in the enemy-occupied area.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

描写王昭君的故事非常之多,但其主题多为怜其远嫁,哀其不幸,也有一些是褒其伟功的,但都忽视了少数民族首领单于。《王昭君变文》却一变传统,为我们塑造了一位典型的痴情汉形象,这在整个昭君故事的发展中可谓仅此一例,本文就此问题进行探究。
The well-known stories of Wang Zhaojun usually take pity on the great Han beauty for having been sent in marriage to a faraway place and for her generally unfortunate life, yet ignore Chanyu, the leader of the Xiongnu people and husband of Wang Zhaojun. Wangzhaojun Bianwen differs in theme from the traditional stories and describes Chanyu as being a complete “love-fool.” It is the only such example among all the liter-ature about Wang Zhaojun and is the topic of this paper.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

王昭君的故事在中国可谓家喻户晓、妇孺皆知,在日本古典文学史中也广为演绎和流传。成书于平安时代末期的《唐物语》第二十五篇就是王昭君故事在日本演变的产物。昭君故事中最核心的要素当属"画工曲笔",这一要素在《唐物语》中也有所体现。但是,在画工曲笔的契机和缘由,帝王与昭君及后宫嫔妃间感情纠葛的细腻描摹,以及昭君悲剧产生的根源等三个方面与中国原著的焦点截然不同。王昭君故事在日本的演变反映了日本天皇与后宫关系与中国的迥异。它融入了浓郁的日本本土文化色彩,为我们体悟两国风土人情的差异、把握日本文化提供了一种借鉴和思考。
Widely known in China,Wang Zhaojun”s story is extensively interpreted and circulated in Japanese literature histo-ry.This is evidenced by the book Karamonogatari published in the late Heian period,the 25th chapter of which is a story a-dapted from the story of Wang Zhaojun.At the core of the story is “painters painting technique" which is also embodied in Karamonogatari.However,the focal point of the original story is strikingly different from that of the Japanese one in the rea-sons for painters painting technique,detailed description of emotional conflicts between emperor,Wang Zhaojun and his con-cubines,the root cause for Zhaojun”s tragedy.The evolution of her story in Japan shows that the relation between Japanese emperor and harem differs from that of China.The Japanese version of Wang Zhaojun story with rich Japanese cultural charac-teristics offers a perspective from which we can experience the differences in culture and custom between the two countries.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

王昭君艺术形象的创造离不开特定的历史情境。作家庞天舒以扎实深厚的艺术修养,尊重史实,驰骋想象,完成了对一个女人史诗篇章的多彩演绎。
The delineation of the artistic image of Wang Zhaoj un is inseparable from the specific histor-ical context.With his solid and profound artistic accomplishment,Pang Tianshu,a writer,has completed a colorful interpretation of the epic-like destiny of a female based on historical facts and great imagination.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

王安石诗歌中刻画了西施和王昭君等历史人物和月里嫦娥、巫山神女等仙女、神女形象,这些女性形象寄托了王安石变法受压抑以及深受佛教思想影响的生命情怀,体现出王安石反对红颜祸水论、注重女子幸福的进步女性观。
In Wang Anshi''s poetry,he described some female figures,including such historical figures as Xi Shi and Wang Zhaojun and such fairy figures as Chang''e,Wushan Goddess and so on.Wang rested his repressed feel-ing caused by the failure of his political reform on these female figures,and these figures also reflected Wang''s feelings of life which was deeply influenced by Buddhism.All these embodied his progressive view of female, namely objection to the saying of“dangerous beauty”and attention to women''s happiness.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]